【English】SDGsの17の目標を英語で学ぼう!- Part 3

SDGsは、持続可能な開発目標Sustainable Development Goals)の略で、
2015年9月の国連サミットで加盟国の全会一致で採択された、2030年までに持続可能でよりよい世界を目指す国際目標です。17のゴールで構成されています。

皆さんも一度は17のゴールのアイコンを見かけたことがあるのではないでしょうか。

今回は前回のPart 1、Par2に引き続き、SDGsの17のゴールを英語と日本語で学んでいきたいと思います。

Goal 1〜11はこちらの記事に載せています。

目次

GOAL 12: RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION(つくる責任 つかう責任)

Ensure sustainable consumption and production patterns
持続可能な生産消費形態を確保する

Facts

By 2050, the equivalent of almost three planets could be required to sustain current lifestyles.
2050年までに、現在のライフスタイルを維持するには、ほぼ惑星3つに相当するものが必要になる可能性があります。

Electronic waste grew by 38% but less than 20% is recycled.
電子ゴミは38%増加しましたが、リサイクルされるのは20%未満です。

Measurements

Responsible Production and Consumption
責任ある生産と消費

Let’s take action

Recycle paper, plastic, glass and aluminium
紙、プラスチック、ガラス、アルミニウムをリサイクルする。

Key words

consumption (n) 消費、production (n) 生産、equivalent (n) 〜に相当するもの、sustain (v) 維持する

全世界のマテリアル・フットプリントは2000年から2017年までの間に70%増加しています。
毎分、100万本のペットボトル飲料が購入されており、毎年5兆枚の使い捨てプラスチック製レジ袋が捨てられています。電気・電子機器廃棄物も大幅な増加が続いており、責任ある処理も行われていません。さらに、開発途上国には再生可能エネルギーへの取り組みが手つかずの地域が依然として存在します。
国連「SDGs報告2021」より

GOAL 13: CLIMATE ACTION(気候変動に具体的な対策を)

Take urgent action to combat climate change and its impacts
気候変動及びその影響を軽減するための緊急対策を講じる

Facts

Global emissions of carbon dioxide (CO2) have increased by almost 50% since 1990. 
二酸化炭素(CO2)の世界的な排出量は、1990年から約50%増加しています。

To limit global warming to 1.5C, as called for in the Paris Agreement, greenhouse gas emissions must begin falling by 7.6 % each year starting in 2020.
パリ協定で求められているように、地球温暖化を1.5℃に制限するには、2020年以降、温室効果ガス排出量を毎年7.6%削減し始める必要があります。

Measurements

Climate change is a global challenge that affects everyone, everywhere.
気候変動は、あらゆる場所のすべての人に影響を与える世界的な課題です。

Let’s take action

Act now to stop global warming
今すぐ行動して地球温暖化を止めよう

Key words

combat (v) 〜を防止する・〜と戦う、climate change (n) 気候変動、carbon dioxide (n) 二酸化炭素、greenhouse gas (n) 温室効果ガス、global warming (n) 地球温暖化

気候危機は継続しており、ほとんど収まっていないのが現状です。2020年の地球の平均気温は、産業革命前の気温を1.2℃上回っており、パリ協定が求める1.5℃未満に抑まるめどはまったく立っていません。
開発途上国154カ国のうち125カ国が国家気候変動適応計画を策定・実施中であり、各国の取り組みは徐々に広がってきています。
国連「SDGs報告2021」より

GOAL 14: LIFE BELOW WATER(海の豊かさを守ろう)

Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development
持続可能な開発のために海洋・海洋資源を保全し、持続可能な形で利用する

Facts

Over three billion people depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods.
30億人以上の人々が、海洋および沿岸の生物多様性に生計を依存しています。

Measurements

Careful management of this essential global resource is a key feature of a sustainable future.
この必要不可欠なグローバルリソースを注意深く管理することは、持続可能な未来の重要な特徴です。

Let’s take action

Avoid plastic bags to keep the oceans clean
海をきれいに保つためにプラスチックバック(ビニール袋)をやめよう。

Key words

conserve (v) (天然資源など)を保全する、coastal (adj) 沿岸の、biodiversity (n) 生物多様性、livelihood (n) 生計、feature (n) 特徴、plastic bag (n) プラスチックバック・ビニール袋

海洋の持続可能性 は深刻な脅威にさらされています。
十分な酸素がないために海洋生物が生息できない「デッドゾーン」は2008年の400カ所から
2019年には700カ所へと驚くべき割合で増加しています。
しかし、国家研究予算のうち、 海洋科学分野に充てられている割合は平均わずか1.2%という低い水準です。
国連「SDGs報告2021」より

GOAL 15: LIFE ON LAND(陸の豊かさも守ろう)

Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss
陸域生態系の保護、回復、持続可能な利用の推進、持続可能な森林の経営、砂漠化への対処、ならびに土地の劣化の阻止・回復及び生物多様性の損失を阻止する

Facts

Forests are home to more than 80% of all terrestrial species of animals, plants and insects.
森林には、陸生種の動物、植物、昆虫の80%以上が生息しています。

Two billion hectares of land on Earth are degraded, affecting some 3.2 billion people, driving species to extinction and intensifying climate change
地球上の20億ヘクタールの土地が荒廃し、約32億人が影響を受け、種が絶滅し、気候変動が激化しています。

Measurements

Sustainably manage forests, combat desertification, halt and reverse land degradation, halt biodiversity loss.
​​森林を持続可能な方法で管理し、砂漠化を防止し、土地の劣化を阻止し回復させ、生物多様性の喪失を防ぎます。

Let’s take action

Plant a tree and help protect the environment
木を植えて環境を保護しよう

Key words

restore (v) 回復する、terrestrial (adj) 陸生の、ecosystem (n) 生態系、desertification (n) 砂漠化、degradation (n) 侵食・劣化、biodiversity (n) 生物多様性、species (n) (生物)種、degrade (v) (侵食などで)…を崩れさせる、extinction (n) 絶滅、intensify (v) 激しくなる、climate change (n) 気候変動

国際自然保護連合(IUCN)のレッドリストで評価対象となった生物種の4分の1超が絶滅の危機に瀕しています。主要生物多様性領域の保護に向けた前進はこの5年間停滞 しているのが現状です。
持続可能な森林管理に向けた前進は見られるものの、世界では2000年から2020年の20年間で1億ヘクタールの森林が失われています。
国連「SDGs報告2021」より

IUCNレッドリストは、国際自然保護連合(IUCN)が作成した、絶滅のおそれのある野生生物のリストです。134,400種を超える哺乳類、鳥類、両生類、造礁サンゴ、針葉樹に関するデータを追跡しており、37,400種超が絶滅の危機に瀕しているとされています。

GOAL 16: PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS(平和と公正をすべての人に)

Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels
持続可能な開発のための平和で包摂的な社会を促進し、すべての人々に司法へのアクセスを提供し、あらゆるレベルにおいて効果的で説明責任のある包摂的な制度を構築する

Facts

In 2018, the number of people fleeing war, persecution and conflict exceeded 70 million
2018年、戦争、迫害、紛争から逃れた人々の数は7000万人を超えました

Everyday, 100 civilians – including women and children – are killed in armed conflicts despite protections under international law.
国際法による保護にもかかわらず、毎日、女性と子供を含む100人の民間人が武力紛争で殺されています。

Measurements

Access to justice for all, and building effective, accountable institutions at all levels.
すべての人の司法へのアクセス、およびすべてのレベルで効果的で説明責任のある制度を構築する。

Let’s take action

Stand up for human rights
人権のために立ち上がろう

Key words

justice (n) 公平・司法、institution (n) 社会制度、accountable (adj) 説明責任のある、persecution (n) 迫害、conflict (n) 紛争、protection (n) 保護、human rights (n) 人権

コロナ禍により子どもが搾取されるリスクが高まっています。2018年の人身取引の被害者の3 人に1人が子どもであり、2020年の児童労働は1億6,000万人に増加しています。
2020年には、32カ国において人権擁護者331人の殺害が報告されており、前年比で18%も増加しています。
さらに、わずか82カ国しか国際基準を満たす独立した国内の人権機関を設置していないのが現状です。
国連「SDGs報告2021」より

GOAL 17: PARTNERSHIPS(パートナーシップで目標を達成しよう)

Strengthen the means of implementation and revitalize the Global Partnership for Sustainable Development
持続可能な開発のための実施手段を強化し、グローバル・パートナーシップを活性化する

Facts

Achieving the SDGs could open us US$12 trillion of market opportunities and create 380 million new jobs by 2030
SDGsを達成することで、12兆米ドルの市場機会が開かれ、2030年までに3億8000万人の新規雇用が創出される可能性があります。

Strong international cooperation is needed now more than ever to ensure that countries have the means to achieve the SDGs
各国がSDGsを達成する手段を確実に持つためには、これまで以上に強力な国際協力が必要です。

Measurements

Revitalize the global partnership for sustainable development.
持続可能な開発のためのグローバルなパートナーシップを活性化します。

Let’s take action

Lobby your government to boost development financing
政府にロビー活動を行い、開発資金を増やそう

ロビー活動とは、lobbying(ロビイング)とも呼ばれ、特定の主張を有する個人または団体が政府の政策に影響を及ぼすことを目的として行う私的な政治活動のことです。

Key words

implementation (n) 実施・実行、revitalize (v) 活性化する

2020年の外国直接投資は最大で 前年比40%減少しています。
低・下位中所得国の63%が、コロナ禍による課題に対処するためのデータ・統計整備に向けた追加資金融資を必要としています。
コロナ禍でインターネット接続を必要としているにもかかわらず、世界人口の半数近くである 37億人が依然としてインターネットを利用できていません。
国連「SDGs報告2021」より

まとめ

3回にわたって、SDGsの17のゴールを英語でご紹介してきました。

SDGsはとても身近な話題になってきていますし、今回ご紹介した英語表現などは、これからよく目にしたり聞いたりすることが増えてくると思います。

ぜひ、オンライン英会話や日常の会話などで、SDGsに関連した表現をアウトプットしてみてください。

  • URLをコピーしました!
目次